Презентация на тему "Сатиры А.Д.Кантемира" по литературе

Презентация по слайдам
Слайд №1

Текст слайда: «Смеюсь в стихах, а в сердце о злонравных плачу!» Сатиры А.Д.Кантемира. Приемы и средства сатирического изображения.


Слайд №2

Текст слайда: Антио х Дми триевич Кантеми р — знаменитый русский поэт-сатирик и выдающийся дипломат своего времени, деятель раннего русского Просвещения. Наиболее крупный русский поэт силлабической эпохи. Младший сын молдавского господаря, князя Дмитрия Константиновича, всецело посвятил себя мирной деятельности. Родился в Молдавии, Получил превосходное домашнее образование, дополненное кратковременным пребыванием в Греко-славянской академии и Академии Наук. В 18 лет Кантемир был избран в Российскую Академию Наук. 1 января 1732 Кантемир уехал за границу, чтобы занять пост русского резидента в Лондоне. состоял первоначально (до 1738) представителем России в Лондоне, а затем в Париже. Кантемир скончался 31 марта (11 апреля) 1744 в Париже и погребен в Московском Никольском греческом монастыре. Великий Князь Дмитрий Константинович


Слайд №3

Текст слайда: Всего Кантемир сочинил 9 сатир последние 4 — за границей. Сатира Кантемира стоит у истоков многих тем, мотивов и образов, прошедших через всю русскую литературу XVIII в. Отражая вступление русской литературы на путь творческого соревнования с литературами передовых европейских стран, сатиры Кантемира сохранили тесную, органическую связь с отечественными литературными источниками - антиклерикальной рукописной демократической сатирой XVII в., проповедями Феофана Прокоповича, а порою и с «грубыми и почти деревенскими шутками» народных «игрищ» (несмотря на пренебрежительные отзывы о них самого сатирика). Сатиры Кантемира били по противникам реформ, по безобразиям, непорядкам и злоупотреблениям, присущим дворянско-бюрократической абсолютной монархии по самой ее природе.


Слайд №4

Текст слайда: И язык сатир Кантемира свидетельствует о внимании и близости автора к языку простого народа, хотя синтаксис, изобилующий инверсиями по образцу латинских классиков, и делает сатиры Кантемира часто трудными для восприятия человека нашего времени. введение Кантемиром в последних сатирах дополнительного ударения в силлабическом стихе - на пятом или седьмом слоге - было первым шагом на пути к реформе русского стихосложения. Синтаксис Кантемира достаточно сложен, отличается обилием переносов и инверсий.


Слайд №5

Текст слайда: С целью ознакомления западноевропейской общественности с Россией и растущей русской культурой Антиох Кантемир предпринял издание французского перевода «Истории Оттоманской империи», написанной его отцом. Первое издание его сатир, переведённых на французский язык, вышло в 1749 году в Лондоне.


Слайд №6

Текст слайда: В своих сатирах Кантемир не только осмеивал в духе классицизма абстрактные общечеловеческие пороки (ханжество, скупость, лицемерие, леность, расточительность, болтливость и т.п.), но, что особенно ценно, обличал пороки современной ему русской действительности. Он зло высмеивал дворянство, которое требовало чинов и наград только за свое происхождение; гневно обличал тех, кто пытался вернуть Россию к дореформенным порядкам; судей за взяточничество; помещиков, грубо обращавшихся со своими крестьянами. Резкими сатирическими чертами рисует Кантемир портреты противников просвещения.


Слайд №7

Текст слайда: Кантемир принадлежит к немногим классическим стихотворцам России; но редкий из русских развертывает его сатиры, ибо старинный слог его пугает читателя, который ищет в стихах одного легкого удовольствия. Кантемира можно сравнить с таким человеком, которого суровая наружность сначала не предвещает ничего доброго, но с которым надобно познакомиться короче, чтоб полюбить его характер и потом находить наслаждение в его беседе.


Добавить комментарий

You must have JavaScript enabled to use this form.